Скачать договор купли продажи зерна 2019


скачать договор купли продажи зерна 2019

Ни одна из сторон не имеет права передавать свои права и обязанности по настоящему Договору без письменного согласия другой стороны. Без учёта предыдущих условий Покупатель может передать свои права и обязанности по настоящему Договору дочерней компании, при этом он обязан уведомить Продавца о такой передаче. После уведомления Продавец соглашается считать такого правопреемника Покупателем в связи с выполнением любых целей настоящего Контракта.

18.2. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания уполномоченными представителями Сторон и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств по настоящему Договору.

18.3. Любые изменения и дополнения к настоящему Договору имеют силу только в том случае, если они оформлены в письменном виде и подписаны обеими Сторонами.

18.4.


Для целей удобства в Договоре под Сторонами также понимаются их уполномоченные лица, а также их возможные правопреемники.

7.8. Уведомления и документы, передаваемые по Договору, направляются в письменном виде по следующим адресам:

7.8.1.

Вниманиеattention
Для Продавца: ______________________________________________________.

7.8.2. Для Покупателя: ____________________________________________________.

7.19.


Инфоinfo
Любые сообщения действительны со дня доставки по соответствующему адресу для корреспонденции.

7.10. В случае изменения адресов, указанных в п. 7.9. договора купли-продажи и иных реквизитов юридического лица одной из Сторон, она обязана в течение 10 (десяти) календарных дней уведомить об этом другую Сторону, при условии, что таким новым адресом для корреспонденции может быть только адрес в г.


Москве, Московская область, Российская Федерация.

Скачать договор купли продажи зерна 2019

Важноimportant
Поставка осуществляется в течение периода поставки — 30 (тридцать) рабочих дней начиная с «_____» _________________ 20___ года по «_____»______________20___ года — на условиях FOB один безопасный причал порта Новороссийск — «Новороссийский Морской Торговый Порт» (Согласно ИНКОТЕРМС 2000).

9. ПОСТАВКА

9.1. Постановка судна под погрузку осуществляется по выбору Покупателя в течение периода поставки.

9.2.


Покупатель должен предоставить судно (судна), готовое к погрузке, но не позднее _____ (_______________) рабочих дней после начала периода поставки.

9.3.

___________________________________________________________________________________________________________,

именуемый(ая) в дальнейшем «Продавец», и

гр.________________________________________________________________________________________________________, проживающий(ая) по адресу __________________________________________________________________________________,

зарегистрированный (ая) по адресу ____________________________________________________________________________,

Удостоверение личности: паспорт серии ________ № ________________, выдан «_____» _____________ _______ г.,

___________________________________________________________________________________________________________,

именуемый(ая) в дальнейшем «Покупатель»,

заключили настоящий Договор о нижеследующем:

1.

Продавец обязуется передать нижеследующие корма в собственность Покупателю: Наименование Количество кг (т).

1.2. Покупатель принимает указанное количество корма и уплачивает Продавцу за него рублей.

2.

ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

2.1. Продавец гарантирует, что на момент заключения настоящего договора корм принадлежит ему на праве собственности и не обременено правами третьих лиц (не продано, не находится в залоге и др.).

2.2. Право собственности на корм у Покупателя возникает с момента оплаты им за корм.

2.3.

Передача корма от Продавца к Покупателю осуществляется «»2018 года в .

2.4. Покупатель обязуется принять от Продавца корм в порядке и сроках, предусмотренных п.2.3 настоящего Договора.
Документом, подтверждающим фактическую передачу корма (Предмет договора), является Акт приема-передачи корма (Приложение №1 к настоящему Договору).

Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение, а также ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору, если докажут, что такое неисполнение или ненадлежащее исполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), таких как землетрясение, наводнение, пожар, ураган, снежный занос, военные действия, забастовка, ограничение перевозок, и другие непредвиденные обстоятельства, неконтролируемые Сторонами. Указанные события должны носить чрезвычайный, непредвиденный и непредотвратимый характер, возникнуть после подписания настоящего Договора и не зависеть от воли Сторон.

16.2.

В случае несвоевременного получения вышеупомянутых извещений и инструкций и/или прибытия судна против согласованного времени прибытия, Продавец освобождается от ответственности за задержку в поставке Товара и ответственности за демерредж.

11.6. Покупатель номинирует агента судовладельца в порту погрузки.

12. ДЕМЕРРЕДЖ/ДИСПАЧ

12.1.
Демерредж согласно тарифам, указанным в Чартер-партии.

12.2. Ставка диспача — половина ставки демерреджа.

13. РАСЧЁТЫ

13.1.

Сторонами договора контрактации являются производитель сельскохозяйственной продукции (продавец) и ее заготовитель (покупатель).

Продавцом по договору контрактации могут быть не только сельскохозяйственные коммерческие организации и крестьянские (фермерские) хозяйства, для которых производство и реализация сельскохозяйственной продукции является предпринимательской деятельностью, но также и граждане, производящие сельскохозяйственную продукцию на приусадебных, садово-огородных и дачных участках.

Покупателем (заготовителем) является лицо, осуществляющее закупки сельскохозяйственной продукции для последующей переработки или продажи, т.е.

Продавец получает все вышеперечисленные документы за свой счет, за исключением Оригинала Ветеринарного Сертификата, который предоставляется Покупателю по его требованию и за его счёт.

13.3. Все вышеперечисленные документы выдаются в соответствии с указаниями Покупателя в отношении документации.

13.4.
Все копии документов должны иметь оригинальные подпись и печать и должны включать название судна.

13.5. Все документы должны быть оформлены на английском языке или в англо-русской редакции.

13.6. Оригиналы и копии вышеуказанных документов должны быть высланы в адрес Покупателя или согласно его инструкции курьерской почтой в течение 4 (четыре) рабочих дней с даты завершения погрузки.

14. ДЕФОЛТ

14.1.

Все расходы по обеспечению требований по составу и состоянию товара, сушке, хранению, погрузке на судно оплачиваются Продавцом.

9.7. Продавец производит таможенную очистку товара на экспорт из Российской Федерации сразу же после завершения погрузки на судно.

9.8. Датой поставки товара считается дата коносамента.

10. ПРОДЛЕНИЕ ПОСТАВКИ

10.1. Период поставки по Договору по требованию Покупателя может быть продлен на дополнительный срок, который составляет 7 (семь) календарных дней, при условии, что Покупатель уведомит об этом Продавца не позднее 5 (пять) рабочих дней до истечения периода поставки.

10.2. В этом случае Продавец должен хранить груз за счёт Покупателя, а все издержки по хранению, страхованию, проценты с них и другие необходимые затраты осуществляются за счет Покупателя.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *